Noticias Fundación-ARCA, mayo 2014

50 aniversario del fallecimiento de Rafael Cansinos Assens


El próximo 6 de julio se cumple el quincuagésimo aniversario del fallecimiento de Rafael Cansinos Assens (Sevilla, 1882- Madrid, 1964). La Fundación-Arca, para conmemorar esta efeméride, publicará en formato digital la obra de Rafael Cansinos Assens Dostoyevski, una biografía, con la que se iniciará, en forma cronológica y ordenada, la publicación de la Obra Completa del escritor ruso. Siguiendo la estela de Galaxia Gutemberg, que está revisando las viejas traducciones de Bruguera de los años 60 y de las que ya publicó en 2009 el primer tomo, la Fundación-Arca está revisando la traducción que Manuel Aguilar distribuyó en España y en México en la postguerra y que tuvo un enorme éxito. Cansinos Assens realizó, a partir de una de las primeras ediciones rusas de las Obras Completas de Dostoyevski, una traducción directa extraordinariamente fiel, respetando incluso el sistema de puntuación y la distribución de los párrafos de las obras que fueron supervisadas por el propio Dostoyevski, así como su peculiar sintaxis un tanto descuidada. La traducción, además, estaba cotejada con las versiones francesa y alemana entonces vigentes.




Penguin Random House: nueva versión de Crimen y castigo


En el marco de lo dicho en el epígrafe anterior Penguin Random House publicará este año una nueva versión, en edición de papel, de Crimen y castigo. La edición que ahora comercializa Penguin Random House es de las pocas que han seguido fielmente la edición de Aguilar, lo que le ha acarreado algunas críticas. Hay un error frecuente entre los lectores de Dostoyevski que consideran como nota negativa que las traducciones de Cansinos son “anticuadas”, o incluso que están “desfasadas”, porque utilizan un “lenguaje decimonónico” que suponen que es propio del traductor… Sin embargo, cuando se leen estas traducciones de Dostoyevski hay que tener en cuenta tres circunstancias: Cansinos es un traductor muy apegado a la letra, Dostoyevski es un autor decimonónico, y, tercera, Cansinos Assens hizo un enorme esfuerzo buscando giros, expresiones y el vocabulario castellano que estaba de actualidad en el s. XIX para acercarnos lo máximo posible al autor y su tiempo. La Fundación-Arca, lo que sí hace al revisar estas traducciones es corregir ciertos usos desfasados en nuestros días (como el abuso de enclíticos), adaptar el texto a las nuevas reglas de acentuación, corregir errores, etc., pero no mucho más. Las traducciones NO están desfasadas, son así por voluntad del propio traductor...




Sexto Piso: nueva versión de Memorias del subsuelo


La editorial hispano-mexicana Sexto Piso acaba de publicar en forma de libro Memorias del Subsuelo de Fiodor Dostoyevski. La edición, revisada por nosotros, incorpora ilustraciones de Jorge González. La edición digital la distribuye la Fundación. Sigue este enlace para la edición digital de Amazón o este otro para Casa del Libro. Aquí, información de Sexto Piso.




Nueva edición de La novela de un literato


Una nueva edición de La novela de un literato, anotada, está en proceso de realización. La edición en formato papel probablemente la imprimirá de nuevo Alianza Editorial. La edición tendrá también su versión digital.




Nueva Grecia publicará un texto inédito de Cansinos Assens


La revista sevillana Nueva Grecia publicará en su número 6, durante la Feria del Libro de Sevilla, un texto inédito u autobiográfico de Cansinos Assens: El breviario.




Don Carlos Rosado Cobián


Cuando en septiembre de 2011 el Partido Popular decidió echar de Sevilla a la Fundación-Archivo Rafael Cansinos Assens, suprimiendo la subvención que la sostenía y cerrando nuestra Sede en Santa Clara, tres voces se alzaron para aplaudir la decisión del gobierno de J. I. Zoido: Dos en tono menor, la de Antonio Zoido, que no sabemos muy bien quién es y que tampoco es un hombre que merezca mayor interés a la vista de lo que publicó; la de Enriqueta Vila Villar, que intentó, con el poco rigor que la caracteriza y felicitándose por ello, atribuir la supresión de nuestra subvención a la Intervención de Sevilla, lo que es rigurosamente falso; y la de Carlos Rosado Cobián, que tampoco sabemos muy bien quién es, pero que cometió la torpeza de escribir un articulito difamatorio al que hemos querido dar respuesta en estos días: sigue este enlace si tienes interés en leerlo. (Y si no lo lees, tampoco te pierdes nada).